- decomprimi il pacchetto
- apri con un edito di test package-info.xml qui info su come leggerlo
- cerca tutte le modifiche che riguardano file di lingua (nomefile.english.php) e controlla nel pacchetto se vi sono file aggiuntivi di lingua
Se vi sono modifiche aprirai il file relativo (es. modification.xml) e cercherai una struttura di questo tipo:
<file name="$languagedir/Modifications.english.php">
<operation>
<search position="end" />
<add><![CDATA[
$txt['something_here'] = 'Text you should translate';
]]></add>
</operation>
</file>
Mentre se vi sono dei file interi (es. mynewmod.english.php), aprendoli troverai qualcosa tipo:
<?php
// comments or whatever
$txt['something_here'] = 'Text you should translate';
?>
e per prima cosa dovrai copiare l'intero file rinominandolo in mynewmod.
italian.php.
In entrambi i casi, la stringa da tradurre è:
$txt['something_here'] = 'Text you should translate';
La parte
$txt['something_here']
NON devi toccarla, quello che devi tradurre è
'Text you should translate'
, quindi quel che farai sarà ottenere:
$txt['something_here'] = 'Testo che dovrei tradurre';
Ora, se vuoi postare le traduzioni su
itasmfmod (abbreviato

), nel primo caso dovrai postare la traduzione come blocco di codice (credo), nel secondo caso allegherai il file al post.
Molto sintetica.

Ah, naturalmente ci sono tutte le restrizioni che riguardano il comando php
echo, in particolare per gli apici. E da non sottovalutare il fatto che se una stringa viene poi usata in javascript, c'è da fare ancora più attenzione agli apici...quindi una volta finito la traduzione, meglio verificare che funzioni!
