SMItalia Forum International
22 Maggio 12, 23:13:07 *
Benvenuto, Visitatore. Per favore, effettua il login o registrati.
Hai perso la tua email di attivazione?

Login con username, password e lunghezza della sessione
News: SMItalia, la risposta Italiana a SMF
 
  Home   Forum   Help Login Registrati  
Pagine: 1 [2]   Vai Giù
  Stampa  |  Bookmarks  
Autore Topic: Segnalazioni Errori Traduzione SMItalia SMF 1.1.x  (Letto 10183 volte)
0 Utenti e 1 Visitatore stanno guardando questo topic.
FreeMan
Newbie
*
Offline Offline

Sesso: Maschile
Posts: 11



Guarda Profilo WWW
« Risposta #15 il: 21 Maggio 08, 16:39:36 »

Tnx Wink

>bYeZ<
Loggato

FeDe.RuLeZ
Newbie
*
Offline Offline

Posts: 45


Guarda Profilo
« Risposta #16 il: 31 Maggio 08, 20:07:07 »

Non so se l'ha già segnalato qualcun altro..
Ma quando uno mette un topic come importante, il tasto per metterlo importante ecc fa casino..
Forse avete sbagliato nella traduzione..

Praticamente il topic non è messo come importante eppure il tasto recita "Rendi il topic non-importante".. Ma è già non importante! Huh?
Loggato
Darknico
SMI Staff
HelpCoding
*****
Offline Offline

Sesso: Maschile
Posts: 8.552


Non supporto Privatamente!!


Guarda Profilo WWW
« Risposta #17 il: 31 Maggio 08, 20:50:45 »

io nn vedo questo errore o sei te che ti spieghi male
Loggato

Darknico.com
Aggiungete alle vostre cerchie anche la pagina del sito!!

Italian SMF Mods - Le Traduzioni per le Vostre Mods
m4dbra1n
Newbie
*
Offline Offline

Sesso: Maschile
Posts: 14



Guarda Profilo
« Risposta #18 il: 11 Dicembre 08, 01:39:59 »

Volevo solo segnalare 1 paio di cose che ho notato al volo mentre stavo impostando il forum su un sito che sto curando e continuavo la traduzione dell'help.italia.php:

1 - Nelle azioni degli utenti collegati, sostituirei "sta guardando" con "sta visualizzando", penso suoni meglio

2 - Termini come "boards", "topics", "posts", "packages", "URLs" secondo me vanno tradotti al singolare, anche si riferiscono a più di un elemento

3 - Child board non l'ho tradotta, in quanto board viene già lasciato cosi com'é

4 - Nel Centro Amministrazione, pannello Utenti, sottosezione Utenti, nell'elenco degli utenti registrati si potrebbero effettuare queste correzioni nei titoli della tabella con la lista degli utenti:

E-Mail (o anche Email) al posto di Indirizzo Email

Post al posto di Posts

5 - Nella pagina principale del Centro Amministrazione, sulla destra tradurrei così:

Informazioni per Supporto al posto di Informazioni Supporto

toglierei gli articoli dalle successive 2 stringhe, che diventerebbero:

Versione Forum:

Versione Attuale SMF:

6 - Cambierei Informazioni di Versione in:

Info Versione

Chiaramente sono solo osservazioni/spunti/consigli, ma fatemi sapere come comportarmi anche per poter continuare tranquillamente la traduzione dell'help Wink

Ciao!
« Ultima modifica: 11 Dicembre 08, 02:04:28 da m4dbra1n » Loggato
Darknico
SMI Staff
HelpCoding
*****
Offline Offline

Sesso: Maschile
Posts: 8.552


Non supporto Privatamente!!


Guarda Profilo WWW
« Risposta #19 il: 11 Dicembre 08, 12:05:14 »

grazie della segnalazione..
verranno prese tutte in considerazione anche se molte di queste se ne era gia discusso...
Loggato

Darknico.com
Aggiungete alle vostre cerchie anche la pagina del sito!!

Italian SMF Mods - Le Traduzioni per le Vostre Mods
m4dbra1n
Newbie
*
Offline Offline

Sesso: Maschile
Posts: 14



Guarda Profilo
« Risposta #20 il: 11 Dicembre 08, 12:13:38 »

grazie della segnalazione..
verranno prese tutte in considerazione anche se molte di queste se ne era gia discusso...

Perfetto no problemo Wink

Se troverò qualcos'altro io cmq ve le segnalerò, poi chiaramente sta a voi che portate avanti la traduzione decidere se utilizzarle, modificarle o lasciarle perdere Smiley

Ciao!
Loggato
Darknico
SMI Staff
HelpCoding
*****
Offline Offline

Sesso: Maschile
Posts: 8.552


Non supporto Privatamente!!


Guarda Profilo WWW
« Risposta #21 il: 11 Dicembre 08, 12:20:16 »

Cmq per la traduzione dell'help che ti sei proposto di fare ti chiederei di attenerti alle stringhe di adesso..
se cambieranno si faran dopo, questo per non creare confusioni...
Loggato

Darknico.com
Aggiungete alle vostre cerchie anche la pagina del sito!!

Italian SMF Mods - Le Traduzioni per le Vostre Mods
m4dbra1n
Newbie
*
Offline Offline

Sesso: Maschile
Posts: 14



Guarda Profilo
« Risposta #22 il: 11 Dicembre 08, 12:29:20 »

Cmq per la traduzione dell'help che ti sei proposto di fare ti chiederei di attenerti alle stringhe di adesso..
se cambieranno si faran dopo, questo per non creare confusioni...


Questo mi serviva saperlo Wink

Così proseguo meglio nella traduzione

Bye!
Loggato
dirtymind
Jr. Member
**
Offline Offline

Sesso: Maschile
Posts: 69


Guarda Profilo
« Risposta #23 il: 29 Dicembre 09, 21:22:05 »

più che un errore direi.. un'idea....

perchè non tradurre il termine "board" con "sezione"?
Loggato
Darknico
SMI Staff
HelpCoding
*****
Offline Offline

Sesso: Maschile
Posts: 8.552


Non supporto Privatamente!!


Guarda Profilo WWW
« Risposta #24 il: 29 Dicembre 09, 21:37:13 »

più che un errore direi.. un'idea....

perchè non tradurre il termine "board" con "sezione"?

tutte cose gia discusse, il termini inglesi rimangono come sono, board, topic, post ecc...
Loggato

Darknico.com
Aggiungete alle vostre cerchie anche la pagina del sito!!

Italian SMF Mods - Le Traduzioni per le Vostre Mods
Pagine: 1 [2]   Vai Su
  Stampa  |  Bookmarks  
 
Salta a:  


+ Thread Correlati o Similari
Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.16 | SMF © 2011, Simple Machines | TinyPortal v0.9.7 © Bloc XHTML 1.0 Valido! CSS Valido!

Tutti i contenuti di SMItalia sono pubblicati secondo la licenza di utilizzo di Creative Commons, salvo diverse indicazioni. Lo Staff non assume alcuna responsabilità nel caso di eventuali errori contenuti negli articoli o di errori in cui fosse incorso nella loro riproduzione sul sito. Tutte le pubblicazioni su SMItalia avvengono senza eventuali protezioni di brevetti d'invenzione; inoltre, i nomi coperti da eventuale marchio registrato vengono utilizzati senza tenerne conto.

Pagina creata in 0.174 secondi con 27 queries.| ServerUptime: 288 days, 0 hours, 42 minutes